ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ НАЦИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Республика Башкортостан «как суверенное государство имеет собственную систему
образования»83 , причем содержание образования должно быть ориентировано
«на укрепление и совершенствование правового государства — Республики Башкортостан»84.
При этом республиканские законодатели как бы забывают о федеральном законодательстве
и, в частности, о Законе Российской Федерации «Об образовании», принятом
в 1992 г. (в 1996 г. Закон был изменен и дополнен), в котором провозглашено
«единство федерального культурного и образовательного пространства»85.
Данное положение никоим образом не противоречит Договору о разграничении
полномочий и предметов ведения, на который любят ссылаться региональные
законодатели, поскольку вопросы образования отнесены к совместному ведению
Российской Федерации и Республики Башкортостан (ст. 4 п. 12.).
Закон Республики Башкортостан «Об образовании» был принят 29 октября 1992
г. Он практически дословно повторяет многие статьи и пункты федерального
закона.
Наиболее сложен вопрос изучения родных языков. Ст. 6 Закона Республики
Башкортостан «Об образовании» под названием: «Язык (языки) обучения» включает
в себя шесть пунктов. В п. 1 поспешно заявлено, что «Общие вопросы языковой
политики в области образования регулируются Законом Республики Башкортостан
о языках народов Республики Башкортостан»86.
Но поскольку закон о языках в Башкирии еще не принят, одно из самых основных
положений законодательно не оформлено, что облегчает возможный обход данной
статьи Закона. Кроме того, в российском законе (в такой же статье) говорится
о регулировании общих вопросов языковой политики в области образования
Законом РСФСР «О языках народов РСФСР», о чем опять же не упоминается в
башкирском законе.
В ст. 6 п. 2 республиканского закона отмечено: «Граждане Республики Башкортостан
имеют право на получение основного общего образования на родном языке,
а также на выбор языка обучения в рамках возможностей, предоставляемых
системой образования .. Право граждан на получение образования на родном
языке обеспечивается созданием необходимого числа соответствующих образовательных
учреждений .. подготовкой соответствующих специалистов, а так же условий
для их (учреждений. — Авт.) функционирования». Здесь же декларируется создание
национальной школы, т.е. школы, где учатся представители одного этноса
и образовательный процесс ведется с позиций данного этноса и направлен
на сохранение и развитие его языка и культуры.
Закон Республики Башкортостан предусматривает поддержку башкирского языка
— языка титульной нации — в области образования вне территории Башкортостана87.
Одновременно понижается статус русского языка (языка межнационального общения),
по сравнению с его статусом, провозглашенным в законе Российской Федерации
(государственный язык)88.
ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ
Отношения в сфере национального образования регулируюет «Концепция развития
национальной школы в Республике Башкортостан», подписанная в 1993 г. Она
была разработана на основе Закона «Об образовании Республики Башкортостан»
и Декларации о государственном суверенитете Башкирской ССР.
Концепция «определяет собственный путь развития системы образования башкирского
народа и других народов, проживающих в Башкортостане, устанавливает приоритет
национально-регионального компонента, исходя из особенностей каждого народа»89.
В Концепции также декларируется «создание условий обучения на родном языке
от детского сада до вуза, организация в различного типа учебных заведениях
классов, групп,.. и других форм обучения граждан на их родном языке, право
выбора родителей для своих детей дошкольных и общеобразовательных учреждений
с соответствующим языком воспитания и обучения»90. Иными словами, с одной
стороны, всячески пропагандируется изучение языка и культуры своего этноса,
но, с другой, сохраняется принцип добровольности в выборе языка обучения.
Все демократические принципы законодательно закреплены и продекларированы.
Определены основные направления развития национальных школ и указаны необходимые
для этого практические мероприятия (подготовка учебной и методической литературы
на родных языках и т.д.).
Однако приоритетное внимание в Концепции уделяется башкирскому народу.
Одной из задач обучения в национальной школе является «знакомство с лучшими
образцами башкирского народного творчества, творческого наследия других
народов.. Для школ с небашкирским контингентом, где организовано изучение
башкирского языка на добровольной основе, нужна еще большая заинтересованность,
дифференциация и индивидуализация системы обучения языку и ознакомления
с культурой, историей, литературой башкирского народа»91. При этом все
остальные этносы, их языки фиксируются под общими названиями «другие народы»,
«языки других народов», «родные языки», но конкретного упоминания в тексте
о татарах, чувашах, марийцах и прочих народах нет. Наряду с башкирским,
отдельно упоминается лишь русский язык как средство межнационального общения.
Далее в Концепции отмечается: «На старших ступенях средней национальной
школы, в ПТУ, в средних специальных учебных заведениях предусматривается
углубленное изучение башкирского языка и литературы с систематическим рассмотрением
всех элементов языковой структуры и этапов развития литературы»92. Не совсем
ясно, является ли это положение обязательным или только рекомендательным,
никакого упоминания о добровольности здесь нет.
Чаще всего о дискриминации по этническому признаку в сфере образования
как следствие политики руководства РБ, заявляют представители татарского
национального движения. Они отмечают, что у татар почти нет возможности
изучать свой родной язык, так как повсюду в республике на практике вводится
башкирский. Согласно сообщению М. Рамазанова, в городах Нефтекамске и Туймазы
педагогические училища готовят преподавателей башкирского языка. Лица,
закончившие училища, отправляются преподавать башкирский язык в соседние
деревни, где башкиры либо отсутствуют, либо составляют меньшинство. Поскольку
местные жители не поступают в училище по этой специальности, учеников присылают
из башкирского Зауралья.
В Павловской средней школе Нуримановского района, независимо от значительного
преобладания татарского населения, введено преподавание башкирского языка93.
Во многих учебных заведениях явочным порядком вводится башкирский язык.
Например, «в Белебеевском совхозе-техникуме, в некоторых детсадах и школах
открыты группы и классы, в которых вместо родного языка дается башкирский.
В том числе в деревне Анновка, где половину населения составляют татары,
а башкиры отсутствуют вовсе»94.
В Уфе существуют две башкирские гимназии, однако долгое время не было
татарских национальных школ. Открытие двух татрских гимназий затягивалось.
Правительство республики выделило для татарской гимназии строение, находящееся
в аварийном состоянии: здание татарской школы-гимназии № 65 имеет ограниченную
эксплутационную пригодность сроком в 1—1,5 календарных года. В здании нет
спортивного и актового залов, столовой, не хватает кабинетов, отсутствует
вентиляция. Исправить положение Министерство народного образования Республики
Башкортостан намеревается в 1999 г.
Озабоченность лидеров татарского национального движения понятна, поскольку,
согласно справке Министерства народного образования РБ «Сведения об изучении
родных языков в школах Республики Башкортостан по состоянию на 01.09.1997
года», в Башкирии из 216 399 учащихся татарской национальности на родном
(татарском ) языке обучается лишь 25 890 человек (11,96%), а родной язык
изучают как предмет — 84 257 детей (38,93%). Таким образом всего родной
язык изучают 110 147 детей татарской национальности (50,9%). Татарский
язык преподают 1280 учителей (из них с высшим образованием — 967, с незаконченным
высшим — 10, со средним специальным педагогическим образованием — 235,
неспециалистов — 106, обучаются по специальности — 62). При этом по данным
Министерства народного образования на 1998—1999 учебный год для преподавания
татарского языка требуется еще 121 учитель.
По имеющимся данным, с изучением башкирского языка дела обстоят более благополучно.
Так, из 172 411 учащихся башкирской национальности на родном языке обучаются
68 219 школьников (39,5%), а родной язык как предмет изучают 56 071 детей
(32,5%). Всего башкирский язык изучают 124 290 учащихся (72%). При этом
башкирский язык преподают 2316 учителей (из них с высшим образованием —
1891 (81,6 %), со средним специальным — 355, неспециалистов — 70, заочно
обучаются 102 человека). Кроме того, на 1998—1999 учебный год требуется
305 учителей95. За последние пять лет число изучающих башкирский язык увеличилось
в 1,9 раза.
7 мая 1993 г. Министерством образования РБ был издан приказ № 425 «Об учебных
планах общеобразовательных учебных заведений Республики Башкортостан с
1993—94 учебного года». Согласно приказу изучение башкирского языка объявлялось
обязательным во всех школах республики. «Приказываю: 1) утвердить базовые
учебные планы башкирских (варианты 1-8), татарских (варианты 1-2), русских
(варианты 1-8) общеобразовательных школ, учебный план с изучением языка
республики (башкирского)». Т. е., в башкирских и русских школах от 1 до
8 часов, а в татарских от 1 до 2 часов в неделю. Против приказа выступили
представители ТОЦа, ОО «Русь» и многие депутаты Городского Совета Уфы.
Свой протест они аргументировали тем, что поскольку в законодательстве
республики отсутствует Закон о языках, башкирский язык не может в обязательном
порядке изучаться во всех школах РБ в качестве государственного. Официально
приказ не был отменен, но в школах не выполнялся и в конце концов был вовсе
забыт.
В дальнейшем была признана нецелесообразность изучения башкирского языка
в татарских школах. В августе 1995 г. министр образования РБ Ф.Г. Хисамитдинова
еще раз заявила, что все могут изучать свой родной язык: «башкирские дети
— башкирский язык, татарские дети — татарский язык.. Если в классе учатся
представители разных народов, то такие классы должны быть разделены на
группы для изучения родного языка. Программа национальных школ должна обеспечить
это в принудительном порядке, независимо от желания родителей и самих учащихся»96.
С одной стороны, здесь появляется принуждение в обучении башкирскому языку,
а с другой — все вышесказанное не более чем декларация. На деле происходит
постепенное внедрение в образовательную сферу башкирского языка, что проявляется
в обязательном введении его трехчасового преподавания во всех русских общеобразовательных
школах с 1-го по 11-й класс. При этом башкирский язык именуется родным.
Это нашло свое отражение в «Базисном учебном плане общеобразовательных
школ Республики Башкортостан с русским языком обучения на 1996—1997 год».
В то же время преподавание русского языка и литературы сократилось на 30
часов. В 1991/92 учебном году на него отводилось 79 часов (59 часов на
язык и 20 на знакомство с литературой).
На практике в 878 школах обучение на башкирском началось с 1996/1997 учебного
года, а в 512 школах с русским языком обучения открылись башкирские классы.
Республиканское правительство, Министерство народного образования пытаются
не только поддерживать изучение башкирского языка самими башкирами, но
и обязать жителей Республики Башкортостан других национальностей знать
его. Вместе с тем попытки фактически обязательного введения изучения башкирского
языка наталкиваются на объективные трудности: нехватку учебных пособий,
квалифицированных учителей и противодействие родителей.