Со стороны грузиснкие сёла кажутся не зелёными, а как бы камуфляжными - в коричневых пятнах. Дома сожжены практически все, и пламя пожаров опалило листву деревьев - отсюда коричневые пятна |
||
На въезде в село Авневи |
Над селом подымаются дымы - мародёры продолжают жечь и грабить |
|
Хотя непонятно, что здесь осталось несоожжённым и неразграбленным? |
||
Авневи. Лестница в небо... |
||
Хотя на некоторых домах пишут: "Занято. Ирон." - осетинский, значит |
Этот дом подожгли только что... |
|
Елена, грузинка, 86 лет от роду, почти слепая, почти глухая, говорит только по-грузински, ничего не помнит... В сёлах остались такие вот старики - те, кто не смог уйти |
||
Пять дней спустя. Сегодня Елену вывезет отсюда Красный Крест - в Тбилиси нашли её родственников |
Сожжённая школа в Авневи |
Вахтанг, грузин, говорить не может - трахеотомия. Уйти не смог. Назавтра его вывезет Красный Крест... |
Анна Степановна Кокойты, замужем за грузином, - оказывается, в сожженном сележивут несколько смешанных семей. Мародёры теперь навещают и их - грабят, отняли все деньги, угрожают сжечь |
Дурмишхан Сиктурашвили, грузин, тоже не ушёл - женат на осетинке. В его руках - осколки снарядов, падавших на село |
Хозяйство небогатое. У них мародёры увели корову |
|
||
Они с женой Залиной Бестаевой - свидетели Иеговы. Можно ли такое придумать?.. |
|
В селе остаются две женщины - осетинки. Их мужья в больницах. В грузинских больницах: в разгар боёв вывезли не "скорой", одного - с инфарктом, другого - с осколочными ранениями. Теперь идут на поправку. Мародёры грабят и этих женщин... |