письмо № 23 (1967, 6—15 февраля)

...целая серия «незнакомых знакомых»... приветы и сочувствие. — Речь идет о незнакомых людях, выражавших свое сочувствие и солидарность Синявскому и Даниэлю. Л.Б., по всей видимости, писала о встрече с одним из таких людей.

...знает о «Лиде» — значит, ее голос прозвучал достаточно громко... — Подразумевается Лидия Чуковская и ее «Открытое письмо М.А.Шолохову».

…наткнулся на статью Арона Долгопольского. — А.Б.Долгопольский — лингвист, коллега Л.Б. по сектору структурной и прикладной лингвистики Института русского языка в 1961–1964 гг.

...далеко, как до Ленинского проспекта. — Т.е. как до дома (Даниэли жили в Москве на Ленинском проспекте).

«Все под Буром ходим». — В БУРе свидания не разрешаются.

...что там со спектаклем Юны... и Иры У. ...— Вопрос относится к постановке пьесы М.Булгакова «Кабала святош» (см. прим. к письму № 15).

...того, который латино-американско-якобсоновский. — Т.е. переведенный А.Якобсоном фрагмент поэмы аргентинца Э.дель Кампо (в этом отрывке два гаучо разговаривают об опере «Фауст»).

...статья Андрея о Долматовском... — Синявский А. Есть такие стихи : (Евг. Долматовский. Стихи о нас) // НМ. 1965. № 3.

...много лет я завидовал тем, чьи стихи поются... И вот — нa тебе! — Стихотворение Ю.Д. «Про эти стихи» положил на музыку и исполнял Л.Пугачев (отчасти, вероятно, спровоцированный строками: «Их петь не будет Лешка Пугачев. — А, может, будет?»). Позднее он положил на музыку еще два стихотворения Ю.Д. Кроме Пугачева, песни на стихи Ю.Д. исполняли К.Бабицкий («Что-то скучно мне без воли...», «То ли быль, то ли небыль...», «Романс о Родине», «Уже на небе гремит посуда...», «Бутылка в море», «Цыганки» — две последние из повести «Искупление»), а из профессионалов — Ю.Ким и В.Туриянский («Цыганки»).

«...как бы и что бы судьба ни решала б» — Автоцитата из стихотворения «Сотворение кувшина», посланного в письме № 18. Здесь Ю.Д., цитируя себя, возможно, косвенным образом проверяет, в самом ли деле стихи дошли до адресатов.

...удалось помочь Нине Александровне... — Мать В.Румянцева, которой необходимо было получить консультацию у московских окулистов.

«мне очень нужна эта курица» — Фраза из анекдота.

Шамполиону было легче, чем мне. — Ж.Ф.Шампольон — французский ученый-египтолог, дешифровавший древнеегипетскую письменность.

...почему бы этому чисто спортивному стихотворению и не дойти? — Сказано в расчете на лагерную цензуру. В стихотворении Ю.Д. «Стрелы на снегу», посвященном М.Улановской, образы «первопроходцев» и тех, кто идет по их следу, отчетливо читаются как метафоры лагерного прошлого адресата и собственной судьбы автора.

...что было год назад. — 10 февраля 1966 г. открылся процесс Синявского и Даниэля.

...Мин-во охр. общ. порядка... — Министерство охраны общественного порядка — так с 1962 по 1968 г. называлось Министерство внутренних дел, в ведении которого находились места заключения.

...Майка может не завидовать... — Вновь тема сравнения лагерного прошлого М.Улановской и лагерного настоящего Ю.Д.

...в разруганной и расхваленной повести... — Ю.Д. сопоставляет события «культурной революции» в Китае с «Днем открытых убийств» — основой фабулы своей повести «Говорит Москва».

...в мастерской, как у Веры Павловны... — Имеется в виду героиня романа Н.Чернышевского «Что делать?».

...надпись автора на книге о Б.Брехте... — Л.З.Копелев прислал Ю.Д. свою книгу «Бертольд Брехт» (М., 1966) с дарственной надписью.

Какое облегчение для всех без исключения! — Ю.Д предполагал, что телефон, который должны установить в квартире Даниэлей, будет прослушиваться.

...я весел... от хобота до хвоста. — Неточная цитата из известного стихотворения американского детского поэта Доктора Хьюза «Про слона Хортона» (пер. Т.Макаровой).