ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
РЕГЛАМЕНТ
(июль 2006 г.)
Секретариат Суда
СТРАСБУРГ
РАЗДЕЛ II – Порядок производства в суде
Глава I – Общие нормы
Правило 31
Возможность отдельных отступлений
Положения данного раздела не лишают Суд возможности отступить от них при рассмотрении конкретного дела после проведения, в соответствующих случаях, консультаций со сторонами.
Правило 32
Распоряжения по практическим вопросам производства
Председатель Суда вправе издавать распоряжения по практическим вопросам производства по делу, особенно таким, как явка на слушания и представление состязательных бумаг и других документов.
Правило 33 *
Открытый характер документов
1. Доступ ко всем документам, переданным на хранение в Секретариат сторонами или любой третьей стороной в связи с поданной жалобой, за исключением документов, переданных на хранение в рамках переговоров о заключении мирового соглашения, предусмотренных правилом 62, является открытым согласно разрешению, предоставляемому Секретарем-Канцлером, если только по основаниям, изложенным в пункте 2 настоящего правила, иное не будет предусмотрено решением Председателя Палаты либо по своей инициативе, либо по обращению стороны или любого другого заинтересованного лица.
2. П убличный доступ к документам или к их части может быть ограничен по соображениям морали, общественного порядка или национальной безопасности в демократическом обществе, а также когда того требуют интересы несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или, в той мере, в какой это, по мнению Председателя Суда, строго необходимо, при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.
3. Любое обращение о соблюдении конфиденциальности, поданное на основании пункта 1 настоящего правила, должносодержать обоснования и указание, следует ли закрыть доступ к документу полностью ил и частично.
4. Решения и постановления, вынесенные Палатой, носят открытый характер. Периодически Суд делает открытой общую информацию о решениях, принимаемых Комитетами на основании пункта 2 правила 53.
Правило 34 **
Языки, на которых ведется производство
1. Официальными языками Суда являются английский язык и французский язык.
2. До принятия решения об уведомлении Высокой Договаривающейся Стороны в соответствии с положениями настоящего Регламента о жалобе, поданной на основании статьи 34 Конвенции, все общение с заявителями или их представителями и устные и письменные обращения заявителей илиих представителей должны быть – если при этом не используется один из официальных языков Суда – на одном из официальных языков Высоких Договаривающихся Сторон. Когда в соответствии с положениями настоящего Регламента Высокую Договаривающуюся Сторону информируют или уведомляют о рассмотрении жалобы, то эта жалоба и приложенные к ней документы направляются Стороне на том языке, на котором они были представлены в Секретариат заявителем.
3. (а) всякое общение с таковыми заявителями или их представителями, а также устные и письменные обращения заявителей или их представителей в связи с каким-либо слушанием либо после того, как Высокая Договаривающаяся Сторона была уведомлена о рассмотрении жалобы, должны быть на одном из официальных языков Суда, если только Председатель Палаты не предоставит разрешение на продолжение использования государственного языка Высокой Договаривающейся Стороны.
(b) Если таковое разрешение предоставлено, Секретарь-Канцлер принимает необходимые меры для организации устного или письменного перевода на английский или французский язык соответственно устных или письменных обращений заявителя полностью или частично, если Председатель Палаты сочтет, что этого требуют интересы надлежащего отправления правосудия.
(с) В исключительных обстоятельствах Председатель Палаты может предоставить такое разрешение при условии, что заявитель будет полностью или частично нести расходы, связанные с осуществлением перевода.
( d ) Решение, принятое в соответствии с указанными выше положениями настоящего пункта, остается в силе на всех последующих стадиях рассмотрения дела, в том числе на стадии обращения о передаче дела на рассмотрение в Большую Палату и обращений о толковании или пересмотре постановления в соответствии с правилами 73, 79 и 80 соответственно, если Председатель Палаты не примет иное решение.
4. (а) всякое общение с Высокой Договаривающейся Стороной, являющейся стороной дела, а также ее устные и письменные обращения должны быть на одном из официальных языков Суда. Председатель Палатывправе дать разрешение Высокой Договаривающейся Стороне на использование одного из ее официальных языков в ее устных и письменных обращениях.
(b) Если таковое разрешение предоставлено, сторона, обратившаяся с просьбой об использовании языка, не являющегося официальным языком Суда, обязана:
(i) представить перевод письменных обращений на один из официальных языков Суда в срок, устанавливаемый Председателем Палаты. В случае если сторона не представила перевод в установленный срок, Секретарь-Канцлер может предпринять меры, необходимые для осуществления перевода, при этом понесенные расходы будут взысканы с этой стороны.
( ii ) понести расходы по оплате перевода на английский или французский язык устных обращений. Секретарь-Канцлер обязан предпринять меры, необходимые для осуществления такого перевода.
(с) Председатель Палаты может указать Высокой Договаривающейся Стороне, являющейся стороной по делу, о необходимости представить в установленный срок перевода на английский или французский язык или составления краткого изложения на английском или французском языке всех или некоторых приложений к ее письменным обращениям или любых иных документов по делу или извлечений из них.
( d ) Положения предыдущего подпункта настоящего пункта также применимы, mutatis mutandis , к обращениям третьей стороны, сделанным в соответствии с правилом 44 настоящего Регламента, и к использованию неофициального языка третьей стороной.
5. Председатель Палаты вправе предложить Высокой Договаривающейся Стороне-ответчику обеспечить перевод своих письменных материалов, представляемых Суду на государственном или одном из государственных языков этой Стороны, чтобы облегчить понимание этих материалов заявителем.
6. Любой свидетель, эксперт или иное лицо вправе выступать в Суде на своем родном языке, если он или она в недостаточной степени владеет одним из двух официальных языков. В этом случае Секретарь-Канцлер принимает необходимые меры для организации устного или письменного перевода.
Правило 35
Представительство Высоких Договаривающихся сторон
Представительство Высоких Договаривающихся Сторон осуществляется официальными уполномоченными лицами, которые вправе пользоваться помощью адвокатов и советников.
Правило 36 *
Представительство заявителей
1. Лица, неправительственные организации или группы частных лиц вправе первоначально подавать жалобы на основании статьи 34 Конвенции самостоятельно или через представителя.
2. После уведомления Высокой Договаривающейся Стороны-ответчика, согласно подпункту (b) пункта 2 правила 54, о поступлении жалобы заявитель должен быть представлен в соответствии с пунктом 4 настоящего правила, если только Председатель Палаты не примет решение об ином.
3. Заявитель должен быть представлен таковым образом на любом слушании, назначенном Палатой,если только Председатель Палаты в исключительном случае не предоставит заявителю право представлять самому его интересы, при этом в случае необходимости ему может оказывать помощь адвокат или иной утвержденный представитель.
4. (а) Представителем заявителя, действующим в соответствии с пунктами 2 и 3 настоящего правила, выступает адвокат, допущенный к адвокатской практике в любой из Высоких Договаривающихся Сторон и постоянно проживающий на территории одной из них, или любое иное лицо,утвержденное Председателем Палаты.
(b) В исключительных обстоятельствах и на любой стадии производства Председатель Палаты, если сочтет, что обстоятельства или действия адвоката или другого лица, назначенного согласно предыдущему подпункту, это оправдывают, вправе указать, что соответствующее лицо более не может представлять заявителя или помогать ему, и предписать заявителю найти другого представителя.
5. (а) Адвокат или другой утвержденный представитель, либо сам заявитель, желающий получить разрешение самостоятельно представлять свои интересы по делу, должен в достаточной степени владеть одним из официальных языков Суда, даже если он такое разрешение получил.
( b ) Если лицо не владеет в достаточной степени одним из официальных языков Суда, Председатель Палаты, согласно пункту 3 правила 34, вправе предоставить разрешение на использование одного из официальных языков Договаривающихся Государств.
Правило 37 *
Сообщения, уведомления и вызовы в Суд
1. Сообщения или уведомления, направленные официальным уполномоченным или адвокатам сторон, считаются направленными сторонам.
2. Если Суд сочтет, что для вручения какого-либо сообщения, уведомления или вызова в Суд, которые адресованы другим лицам, помимо официальных уполномоченных или адвокатов сторон, необходимо содействие со стороны правительства того государства, на территории которого должно быть передано такое сообщение, уведомление или вызов в Суд, Председатель Суда обращается непосредственно к этому правительству в целях обеспечения соответствующих возможностей.
Правило 38
Подача состязательных документов
1. Никакие письменные замечания или иные документы не могут быть поданы по истечении срока, установленного Председателем Палаты или судьей-докладчиком, либо, в соответствующих случаях, предусмотренного настоящим Регламентом. Никакие письменные замечания или иные документы, поданные с нарушением этих сроков или в нарушение любых распоряжений по практическим вопросам производства, предусмотренных правилом 32, не могут быть приобщены к материалам дела, если только иное не будет предусмотрено решением Председателя Палаты.
2. В целях соблюдения сроков, упомянутых в пункте 1, датой подачи считается заверенная дата отправки документа или, если таковая отсутствует, фактическая дата его получения Секретариатом.
Правило 38А *
Разрешение процедурных вопросов
Процедурные вопросы, требующие вынесения по ним решения Палаты, разрешаются при рассмотрении дела, если Председатель Палаты не примет иное решение.
Правило 39
Обеспечительные судебные меры
1. По обращению стороны в деле или любого другого заинтересованного лица либо по своей инициативе Палата или, в соответствующих случаях, ее Председатель вправе указать сторонам на обеспечительные меры, которые, по мнению Палаты, следует предпринять в интересах сторон или надлежащего порядка проведения производства по делу в Палате.
2. Уведомление о таких мерах направляется Комитету министров.
3. Палата вправе запросить у сторон информацию по любому вопросу, связанному с выполнением любой указанной обеспечительной меры.
Правило 40
Срочное уведомление о жалобе
В случае срочной необходимости Секретарь-Канцлер, с разрешения Председателя, вправе, без ущерба для осуществления любых других процессуальных действий и с использованием любых доступных средств, информировать Высокую Договаривающуюся Сторону, имеющую отношение к жалобе, о факте подачи жалобы и кратком содержании предмета жалобы.
Правило 41 *
Очередность рассмотрения дел
Жалобы рассматриваются в порядке очередности, который определяется их готовностью к рассмотрению. Однако Палата или ее Председатель вправе принять решение о разбирательстве конкретной жалобы в приоритетном порядке.
Правило 42 (бывшее правило 43)
Соединение жалоб в одно производство и совместное рассмотрение жалоб
1. по обращению сторон или по своей инициативе Палата вправе объединить две жалобы и более в одно производство.
2. Председатель Палаты вправе, после проведения консультаций со сторонами, сделать распоряжение о совместном рассмотрении жалоб, переданных в ведение одной Палаты, без ущерба для решения Палаты об объединении жалоб в одно производство.
Правило 43 ** (бывшее правило 44)
Исключение жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел и восстановление жалобы в списке подлежащих рассмотрению дел
1. Суд может принять решение об исключении жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел в соответствии со статьей 37 Конвенции на любой стадии рассмотрения такой жалобы.
2. Если Высокая Договаривающаяся Сторона-заявитель уведомляет Секретаря-Канцлера о своем намерении не продолжать производство по делу, Палата вправе исключить жалобу из списка подлежащих рассмотрению в Суде дел в соответствии с положениями статьи 37 Конвенции, при условии что другая заинтересованная в этом деле Высокая Договаривающаяся Сторона или другие заинтересованные в этом деле Высокие Договаривающиеся Стороны согласны с таким прекращением дела.
3. Решение об исключении жалобы, которая была объявлена приемлемой, из списка подлежащих рассмотрению дел выносится в форме постановления. Когда это постановление становится окончательным, Председатель Палаты направляет его Комитету Министров для того, чтобы последний мог, в соответствии с пунктом 2 статьи 46 Конвенции, осуществлять надзор за исполнением любых обязательств, с которыми могло быть связано прекращение дела, мировое соглашение или разрешение этого вопроса.
4. В случае исключения жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел вопрос о судебных издержках решается по усмотрению Суда. Если издержки присуждаются в решении об исключении жалобы, которая не была объявлена приемлемой, из списка подлежащих рассмотрению дел, Председатель Палаты направляет это решение Комитету Министров.
5. Суд вправе восстановить жалобу в своем списке, если сочтет, что таковой акт оправдан исключительными обстоятельствами.
Правило 44 *
Вступление третьей стороны в судебное разбирательство
1. (а) Когда Договаривающееся Государство-ответчик в соответствии с подпунктом ( b ) пункта 2 правила 54 уведомляется о жалобе, поданной на основании статьи 34 Конвенции, копия жалобы одновременно направляется Секретариатом Суда Высокой Договаривающейся Стороне, гражданином которой является заявитель по такому делу. Точно так же Секретариат Суда уведомляет такую Договаривающуюся Сторону о решении о проведении устных слушаний по делу.
( b ) Если Договаривающаяся Сторона желает воспользоваться своим правом в соответствии с пунктом 1 статьи 36 Конвенции и представить письменные замечания или принять участие в слушаниях, она должна уведомить об этом Секретариат Суда в письменном виде в срок не позднее чем через двенадцать недель после передачи ей материалов или после уведомления, указанных в предыдущем подпункте. В исключительных случаях Председатель Палаты может установить иной срок для этого.
2. (а) Как только Договаривающееся Государство-ответчик в соответствии с пунктом 1 правила 51 или подпунктом ( b ) пункта 2 правила 54 уведомляется о жалобе, в интересах надлежащего отправления правосудия согласно пункту 2 статьи 36 Конвенции Председатель Палаты может пригласить любую Высокую Договаривающуюся Сторону, не являющуюся стороной в деле, или любое заинтересованное лицо, не являющееся заявителем, представить письменные замечания или, в исключительных случаях, принять участие в слушаниях или дать на то разрешение.
( b ) Запрос о предоставлении такого разрешения должен содержать надлежащее обоснование и быть представлен в письменном виде на одном из официальных языков, как это установлено в пункте 4 правила 34, не позднее чем через двенадцать недель после того, как Договаривающееся Государство-ответчик получило уведомление о жалобе. В исключительных случаях Председатель Палаты может установить иной срок для этого.
3. (а) По делам, которые должны рассматриваться Большой Палатой, срок, установленный в предыдущих пунктах, начинает течь с момента уведомления сторон о решении Палаты уступить юрисдикцию по рассмотрению дела в пользу Большой Палаты в соответствии с пунктом 1 правила 72 или решения Большой Палаты об удовлетворении запроса стороны о передаче дела на рассмотрение Большой Палаты в соответствии с пунктом 2 правила 73.
( b ) Срок, установленный в настоящем правиле, в исключительных случаях может быть продлен по решению Председателя Палаты, если имеются достаточные причины тому.
4. В отношении приглашения или предоставления разрешения принять участие в разбирательстве ставятся условия, в том числе сроки, устанавливаемые Председателем Палаты. Если такие условия не выполняются, Председатель Палаты может принять решение не включать замечания в материалы дела или ограничить участие стороны в слушаниях в той мере, какую он сочтет надлежащей.
5. Письменные замечания, представленные на основании настоящего правила, составляются на одном из официальных языков, как это установлено в пункте 4 правила 34. Они направляются Секретариатом Суда сторонам дела, которые при соблюдении условий, в том числе сроков, устанавливаемых Председателем Палаты, вправе представить письменные возражения или, если это уместно, дать свои ответы на слушаниях.
Правило 44А *
Обязанность сотрудничать с Судом
Стороны обязаны всесторонне сотрудничать с Судом в ходе разбирательства по делам, в частности, предпринимать в рамках своих полномочий такие действия, какие Суд сочтет необходимыми для надлежащего отправления правосудия. Эта обязанность распространяется также на Высокие Договаривающиеся Стороны, не являющиеся стороной разбирательства по делу, если такое сотрудничество представляется необходимым.
Правило 44В*
Невыполнение указаний Суда
Если сторона не выполняет указания Суда по вопросам разбирательства по делу, Председатель Палаты может предпринять меры, какие ему или ей представляются надлежащими.
Правило 44С*
Отказ от эффективного участия в рассмотрении дел в Суде
1. Если сторона не представляет доказательства или информацию, запрошенные Судом, или раскрывает информацию по своей инициативе, или иным образом уклоняется от эффективного участия в разбирательстве по делу, Суд может расценивать подобное действия таким образом, какой он сочтет уместным.
2. Уклонение или отказ Высокой Договаривающейся Стороны-ответчика эффективно участвовать в разбирательстве по делу сами по себе не являются основаниями для прекращения рассмотрения жалобы Палатой.
Правило 44 D *
Недопустимые высказывания сторон
Если представитель стороны заявляет оскорбительные, легкомысленные, недобросовестные, вводящие в заблуждение или пространные доводы, Председатель Палаты может отстранить такого представителя от участия в разбирательстве по делу, отказаться приобщить к делу доводы полностью или частично или принять любые другие меры, какие он или она сочтет уместными, при этом не предрешая вопроса в соответствии с пунктом 3 статьи 35 Конвенции.
Правило 44Е*
Нежелание продолжать рассмотрение жалобы
Согласно подпункту (а) пункта 1 статьи 37 Конвенции если Высокая Договаривающаяся Сторона-заявитель или заявитель-частное лицо не желает продолжения рассмотрения его жалобы, Палата может исключить жалобу из списка дел, рассматриваемых Европейским Судом, в соответствии с правилом 43 настоящего Регламента.
Глава II – Возбуждение дела
Правило 45
Подписи
1. Любые жалобы, представляемые на основании статей 33 или 34 Конвенции, подаются в письменном виде и скрепляются подписью заявителя или представителя заявителя.
2. В случае подачи жалобы неправительственной организацией или группой частных лиц она должна быть скреплена подписями тех лиц, которые правомочны представлять эту организацию или группу. Все вопросы относительно правомочности лиц, подписавших жалобу, решаются соответствующей Палатой или Комитетом.
3. В случае, когда представительство заявителей осуществляется в соответствии с правилом 36, их представитель или представители должны иметь доверенность или иной документ, удостоверяющий их полномочия.
Правило 46
Содержание межгосударственной жалобы
Любая Высокая Договаривающаяся Сторона или любые Высокие Договаривающиеся Стороны, которые намерены возбудить дело в Суде на основании статьи 33 Конвенции, подают в секретариат жалобу, которая должна содержать:
(а) наименование Высокой Договаривающейся Стороны, на действия которой подана жалоба;
(b) изложение фактов;
(с) изложение предполагаемого нарушения или предполагаемых нарушений Конвенции и соответствующих доказательств;
(d) подтверждение того, что соблюдены условия приемлемости (исчерпание внутренних средств правовой защиты и «правило шести месяцев»), предусмотренные пунктом 1 статьи 35 Конвенции;
(e) цель жалобы и общее указание на наличие каких-либо требований о выплате справедливой компенсации предполагаемой потерпевшей стороне или сторонам в порядке статьи 41 Конвенции;
(f) указание и адрес лица или лиц, назначенных в качестве официальных уполномоченных;
а также иметь в качестве приложения:
(g) копии любых относящихся к делу документов и, в частности, судебных и иных решений, связанных с целью жалобы.
Правило 47 *
Содержание индивидуальной жалобы
1. Жалобы, представляемые на основании статьи 34 Конвенции, подаются на бланках, предоставляемых Секретариатом, если только иное не будет предусмотрено решением Председателя соответствующей Секции. Жалоба должна содержать:
(а) указание полного имени, даты рождения, гражданства, пола, рода занятий и адреса заявителя;
(b) указание имени, рода занятий и адреса представителя, если таковой имеется;
(с) наименование Высокой Договаривающейся Стороны или наименования Высоких Договаривающихся Сторон, на действия которых подана жалоба;
(d) краткое изложение фактов;
(e) краткое изложение предполагаемого нарушения или предполагаемых нарушений Конвенции и соответствующих доказательств;
(f) краткое подтверждение того, что соблюдены условия приемлемости (исчерпание внутренних средств правовой защиты и «правило шести месяцев»), предусмотренные пунктом 1 статьи 35 Конвенции;
(g) цель жалобы;
а также иметь в качестве приложения:
(h) копии любых относящихся к делу документов и, в частности, судебных и иных решений, связанных с целью жалобы.
2. Заявители, кроме того, должны:
(a) представить информацию, прежде всего документы и решения, упомянутые в пункте 1 (h), которые подтверждают, что условия приемлемости (исчерпание внутренних средств правовой защиты и «правило шести месяцев»), установленные пунктом 1 статьи 35 Конвенции, соблюдены; и
(b) указать, подавали ли они эти жалобы в какой-либо иной орган международного разбирательства и урегулирования.
3. Заявитель, не желающий раскрывать свою личность, должен уведомить об этом и изложить причины такого отступления от обычного правила об открытом доступе к информации о производстве по делу в Суде. Председатель Палаты вправе разрешить сохранение анонимности в исключительных и должным образом обоснованных случаях.
4. Невыполнение требований, указанных в пунктах 1 и 2, может повлечь за собой отказ в рассмотрении ее Судом.
5. Датой подачи жалобы, по общему правилу, считается дата первого сообщения, полученного от заявителя, с изложением, даже кратким, цели жалобы. Тем не менее, Суд вправе при наличии уважительных причин принять решение о том, чтобы датой подачи жалобы считать иную дату.
6. Заявители должны постоянно информировать Суд о любых изменениях адреса и всех обстоятельств, имеющих отношение к жалобе.
Глава III – Судьи-докладчики
Правило 48 *
Межгосударственные жалобы
1. В случае подачи жалобы на основании статьи 33 Конвенции Палата, образованная для рассмотрения этого дела, назначает одного или более своих судей в качестве судьи-докладчика или судей-докладчиков, которые, по получении письменных замечаний заинтересованных Высоких Договаривающихся Сторон, представляют заключение по вопросу о приемлемости жалобы.
2. Судья-докладчик или судьи-докладчики готовят такие заключения, проекты и другие документы, которые могут помочь Палате и ее Председателю в выполнении их функций.
Правило 49 **
Индивидуальные жалобы
1. Если материалы, представленные заявителем, сами по себе являются достаточными, чтобы можно было прийти к выводу о том, что жалоба является неприемлемой или должна быть исключена из списка подлежащих рассмотрению дел, жалоба рассматривается Комитетом, за исключением случаев, когда имеются особые обстоятельства, свидетельствующие об обратном.
2. В случае если жалоба подана на основании статьи 34 Конвенции и ее рассмотрение Палатой представляется обоснованным, Председатель Секции, в которую направлено дело, назначает судью-докладчика, обязанного изучить жалобу.
3. в процессе изучения жалобы судьи-докладчики:
(а) вправе предложить сторонам представить в определенный срок любые фактические данные, документы или иные материалы, которые они сочтут имеющими отношение к делу;
( b ) определяют, с учетом того, что Председатель Секции сам может дать распоряжение о рассмотрении дела Палатой, будет ли жалоба рассматриваться Комитетом или Палатой.
(с) готовят такие заключения, проекты и другие документы, которые могут помочь Палате или ее Председателю при выполнении их функций.
Правило 50
Производство в Большой Палате
В случае направления дела в Большую Палату в порядке, предусмотренном статьей 30 или статьей 43 Конвенции, Председатель Палаты назначает одного или, если рассматривается межгосударственная жалоба, одного или нескольких членов Палаты в качестве судьи-докладчика или судей-докладчиков.
Глава IV – Производство по вопросу о приемлемости жалобы
Межгосударственные жалобы
Правило 51 *
Передача жалоб и последующее производство
1. В случае подачи жалобы на основании статьи 33 Конвенции Председатель Суда незамедлительно уведомляет об этой жалобе Высокую Договаривающуюся Сторону-ответчика и передает жалобу в ведение одной из Секций.
2. В соответствии с пунктом 1 (а) правила 26 судьи, избранные от Высокой Договаривающейся Стороны-заявителя и Высокой Договаривающейся Стороны-ответчика, участвуют в заседании Палаты, образованной для рассмотрения этого дела, в качестве ее членов ех officio. Если жалоба подана несколькими Высокими Договаривающимися Сторонами или жалобы, имеющие одну и ту же цель и поданные несколькими Высокими Договаривающимися Сторонами, изучаются совместно, согласно пункту 2 правила 43, то применяется правило 30.
3. При получении дела в ведение Секции Председатель Секции образует Палату в порядке, предусмотренном пунктом 1 правила 26, и предлагает Высокой Договаривающейся Стороне-ответчику представить в письменном виде свои замечания по вопросу о приемлемости жалобы. Полученные замечания сообщаются Секретарем Высокой Договаривающейся Стороне-заявителю, которая вправе представить в ответ свои письменные замечания.
4. До вынесения решения по вопросу о приемлемости жалобы Палата вправе предложить сторонам представить дополнительные письменные замечания.
5. Слушание по вопросу о приемлемости жалобы проводится, если этого требует одна или более заинтересованных Высоких Договаривающихся Сторон или если Палата по своей инициативе примет такое решение.
6. До проведения письменного производства и, в соответствующих случаях, устного производства Председатель Палаты проводит консультации со сторонами.
Индивидуальные жалобы
Правило 52 *
Передача жалоб в ведение Секций
1. Жалоба, поданная на основании статьи 34 Конвенции, направляется в ведение одной из Секций Председателем Суда, который стремится обеспечить равномерное распределение дел между Секциями.
2. Палата в составе семи судей, предусмотренная пунктом 1 статьи 27 Конвенции, образуется Председателем соответствующей Секции в порядке, установленном пунктом 1 правила 26.
3. До завершения формирования Палаты в соответствии с пунктом 2 настоящего правила Председатель Секции осуществляет любые полномочия, которыми наделяется Председатель Палаты настоящим Регламентом.
Правило 53 *
Производство в Комитете
1. судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны-ответчика, если он не является членом Комитета, может быть приглашен на совещания Комитета.
2. В соответствии со статьей 28 Конвенции Комитет единогласным решением вправе объявить жалобу неприемлемой или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению в Суде дел, если таковое решение может быть вынесено без дополнительного изучения жалобы. Это решение является окончательным. Заявитель уведомляется о решении Комитета в письменном виде.
3. Если Комитетом не вынесено никакого решения, предусмотренного пунктом 2 настоящего правила, жалоба направляется для изучения в Палату, образованную согласно пункту 2 правила 52.
Правило 54 **
Производство в Палате
1. Палата вправе сразу объявить жалобу неприемлемой или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению в Суде дел.
2. В качестве альтернативы Палата или ее Председатель вправе вынести решение:
( a ) предложить сторонам представить любые фактические данные, документы или другие материалы, которые Палата или ее Председатель сочтут имеющими отношение к делу;
( b ) уведомить о жалобе Высокую Договаривающуюся Сторону-ответчика и предложить ей представить письменные замечания по жалобе, а по получении таких замечаний предложить заявителю представить свои ответные возражения;
( c ) предложить сторонам представить дополнительные письменные замечания.
3. Прежде чем вынести решение по вопросу о приемлемости жалобы, Палата вправе, по просьбе сторон или по своей инициативе, провести слушание, если она сочтет, что это необходимо для исполнения ее функций в соответствии с Конвенцией. В этом случае сторонам предлагается – если только, в виде исключения, иное не будет предусмотрено решением Палаты – сделать заявления по вопросам, поднятым в связи с существом жалобы.
Правило 54А *
Одновременное рассмотрение жалоб по вопросу их приемлемости и по существу
1. При принятии решения об уведомлении Высокой Договаривающейся Стороны-ответчика о жалобе в соответствии с подпунктом ( b ) пункта 2 правила 54 Палата может также принять решение о проведении одновременного рассмотрения жалобы по вопросу ее приемлемости и по существу в соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции. В подобных делах сторонам предлагается включить в свои замечания доводы относительно справедливой компенсации и предложения о мировом соглашении. Условия, предусмотренные положениями правил 60 и 62, применяются mutatis mutandis .
2. Если мировое соглашение или иное решение не достигнуто, а Палата полагает, в свете доводов сторон, что жалоба является приемлемой и дело готово для рассмотрения по существу, она непосредственно выносит постановление, включающее в себя решение Палаты о приемлемости жалобы.
3. Если Палата сочтет это надлежащим, она может, проинформировав стороны, перейти непосредственно к вынесению постановления, включающего в себя решение о приемлемости жалобы, предварительно не применяя процедуру, описанную выше в пункте 1.
Межгосударственные и индивидуальные жалобы
Правило 55
Возражения против приемлемости жалобы
Любое возражение против приемлемости жалобы должно быть указано, насколько это позволяют характер возражения и обстоятельства, в письменных или устных замечаниях по вопросу о приемлемости жалобы, представленных Высокой Договаривающейся Стороной-ответчиком в порядке, предусмотренном правилом 51 или, в соответствующих случаях, правилом 54.
Правило 56 *
Решение Палаты
1. В решении Палаты указывается, принято ли оно единогласно или большинством голосов; мотивы излагаются по ходу решения или в конце.
2. Решение Палаты сообщается Секретарем-Канцлером заявителю. Оно также сообщается заинтересованной Высокой Договаривающейся Стороне или заинтересованным Высоким Договаривающимся Сторонам и любой третьей стороне, если эти стороны были предварительно проинформированы о жалобе в соответствии с настоящим Регламентом.
Правило 57*
Язык, на котором выносится решение
1. Все решения выносятся или на английском языке, или на французском языке, если только Суд не определит, что решение выносится на обоих официальных языках Суда.
2. Публикация таковых решений в официальных изданиях Суда в порядке, предусмотренном правилом 78, осуществляется на обоих официальных языках Суда.
Глава V – Порядок производства после принятия жалобы
Правило 58*
Межгосударственные жалобы
1. Если Палата вынесла решение принять к производству жалобу, поданную на основании статьи 33 Конвенции, Председатель Палаты – после проведения консультаций с заинтересованными Высокими Договаривающимися Сторонами – устанавливает сроки представления письменных замечаний по существу дела и любых других дополнительных доказательств. Однако Председатель, с согласия заинтересованных Высоких Договаривающихся Сторон, вправе дать распоряжение исключить письменное производство.
2. Слушание по существу дела проводится, если об этом ходатайствуют одна или более заинтересованных Высоких Договаривающихся Сторон или если Палата по своей инициативе примет такое решение. Устное производство назначается Председателем Палаты.
Правило 59 *
Индивидуальные жалобы
1. Если жалоба, поданная на основании статьи 34 Конвенции, объявлена приемлемой для рассмотрения по существу, Палата или ее Председатель вправе предложить сторонам, участвующим в деле, представить дополнительные доказательства и письменные замечания.
2. Сторонам даются одинаковые сроки для представления своих замечаний.
3. Палата по просьбе одной из сторон или по своей инициативе выносит решение о проведении слушания по существу дела, если она полагает, что это необходимо для наилучшего исполнения ее функций, установленных Конвенцией.
4. Председатель Палаты назначает, в соответствующих случаях, письменное и устное производство.
Правило 60 *
Требования о выплате справедливой компенсации
1. Если заявитель желает, чтобы ему была присуждена справедливая компенсация в соответствии со статьей 41 Конвенции в случае, если Суд придет к выводу о наличии нарушения его прав, гарантируемых Конвенцией, он должен заявить конкретные требования в связи с этим.
2. Заявитель должен представить подробный перечень всех своих требований по пунктам с приложением любых соответствующих подтверждающих документов в срок, установленный для представления заявителем доводов по существу дела, если иное не будет установлено Председателем Палаты.
3. Если заявитель не выполняет требования, изложенные в предыдущем пункте, Палата вправе отказать в удовлетворении требования полностью или частично.
4. Требования заявителя по данному вопросу представляются государству-ответчику для комментариев.
Правило 61 исключено
Правило 62 *
Мировое соглашение
1. После объявления жалобы приемлемой Секретарь-Канцлер, действуя на основании указаний Палаты или ее Председателя, вступает в контакт со сторонами с целью заключения мирового соглашения по делу в соответствии с подпунктом (b) пункта 1 статьи 38 Конвенции. Палата предпринимает любые шаги, которые представляются уместными для содействия такому соглашению.
2. В соответствии с пунктом 2 статьи 38 Конвенции переговоры о заключении мирового соглашения являются конфиденциальными и не наносят ущерба позициям сторон при разбирательстве спора. Никакие письменные или устные сообщения, а также предложения или уступки, сделанные в целях заключения мирового соглашения, не могут быть использованы в качестве ссылок или обоснований при разбирательстве спора.
3. Если Секретарь-Канцлер информирует Палату о том, что стороны согласились на заключение мирового соглашения, то Палата, удостоверившись в том, что это соглашение заключено на основе соблюдения прав человека, признанных в Конвенции и Протоколах к ней, исключает это дело, в соответствии с пунктом 3 правила 44, из списка подлежащих рассмотрению в Суде дел.
4. Пункты 2 и 3 применяются mutatis mutandis к процедуре, установленной в правиле 54А.
Глава VI – Слушания
Правило 63 *
Публичный характер слушаний
1. Слушания проводятся публично, если только в исключительных случаях, в соответствии с пунктом 2 настоящего правила, Палата не примет решение об ином либо по своему желанию, либо по запросу стороны дела или любого иного лица.
2. Пресса и публика могут не допускаться на все слушания или их часть по соображениям морали, общественного порядка или национальной безопасности в демократическом обществе, а также когда того требуют интересы несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или, в той мере, в какой это, по мнению Палаты, строго необходимо, при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.
3. Запрос о проведении слушаний за закрытыми дверями, поданный на основании пункта 1 настоящего правила, должен содержать причины и указания на то, касается ли он всех слушаний или их части.
Правило 64*
Проведение слушаний
1. Председатель Палаты организует и руководит слушаниями, а также устанавливает порядок, согласно которому лица, явившиеся в Суд, будут вызваны для заслушивания.
2. Любой судья может задать вопрос любому лицу, представшему перед Палатой.
Правило 65 *
Неявка на слушание
Если сторона или иное лицо не явились на слушание или уклонились от явки, Палата, тем не менее, вправе провести слушание, при наличии убеждения в том, что это не противоречит надлежащему отправлению правосудия.
Правила 66-69 исключены
Правило 70 *
с тенографический отчет о слушаниях
1. Секретарь-Канцлер, в случае соответствующего указания Председателя Палаты, несет ответственность за подготовку стенографического отчета о слушании. В стенографическом отчете указываются:
( a ) состав Палаты при слушании дела;
( b ) перечень лиц, представших перед Палатой;
( c ) содержание сделанных заявлений, заданных вопросов и полученных ответов;
( d ) содержание любого решения, принятого в ходе слушаний.
2. Если стенографический отчет полностью или частично составлен на языке, который не является официальным языком Суда, Секретарь-Канцлер, в случае соответствующего указания Палаты, организует его перевод на один из официальных языков.
3. Представителям сторон направляются копии стенографического отчета с тем, чтобы они могли, под контролем Секретаря-Канцлера или Председателя Палаты, внести исправления, но ни при каких обстоятельствах таковые исправления не должны влиять на смысл и значение того, что было сказано на слушании. сроки, предоставляемые для внесения исправлений, устанавливает Секретарь-Канцлер согласно указаниям Председателя Палаты.
4. После внесения таковых поправок стенографический отчет подписывается Председателем и Секретарем-Канцлером и становится затем официальным материалом Суда.
Глава VII – Производство в Большой Палате
Правило 71 *
Применимость процессуальных положений
1. Любые положения, определяющие порядок производства в Палатах, применимы mutatis mutandis к производству в Большой Палате.
2. Полномочия, переданные Палатой в соответствии с пунктом 3 правила 54 и пунктом 3 правила 59 в отношении проведения слушаний, в ходе разбирательства в Большой Палате могут осуществляться также Председателем Большой Палаты.
Правило 72
Уступка Палатой своей юрисдикции в пользу Большой Палаты
1. В соответствии со статьей 30 Конвенции, е сли дело, находящееся на рассмотрении Палаты, затрагивает серьезный вопрос, касающийся толкования положений Конвенции или Протоколов к ней, или если решение вопроса может войти в противоречие с ранее вынесенным Судом постановлением, Палата вправе до вынесения своего постановления уступить юрисдикцию в пользу Большой Палаты, если только ни одна из сторон не возражает против этого в порядке, предусмотренном пунктом 2 настоящего правила. решение об уступке юрисдикции мотивировать не требуется.
2. Секретарь-Канцлер уведомляет стороны о намерении Палаты уступить юрисдикцию. Сторонам предоставляется один месяц, считая со дня уведомления, для подачи в Секретариат должным образом мотивированного возражения. В случае несоблюдения этих условий Палата считает возражение недействительным.
Правило 73
Обращение стороны о направлении дела в Большую Палату
1. В соответствии со статьей 43 Конвенции любая из сторон в деле в исключительных случаях вправе в течение трех месяцев, считая со дня вынесения Палатой постановления, подать в Секретариат обращение в письменном виде о направлении дела на рассмотрение Большой Палаты. В обращении сторона должна указать тот серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений Конвенции или Протоколов к ней, либо другой серьезный вопрос общего характера, который, по ее мнению, обосновывает рассмотрение дела Большой Палатой.
2. Коллегия в составе пяти членов Большой Палаты, образованная в соответствии с пунктом 5 правила 24, изучает обращение исключительно по существующим материалам дела. Она принимает обращение только в том случае, если считает, что дело действительно затрагивает такого рода вопрос или предмет. отказ в обращении мотивировать не требуется.
3. Если коллегия принимает обращение, то Большая Палата решает дело посредством вынесения постановления.
Глава VIII – Постановления
Правило 74
Содержаниепостановления
1. В постановлении, как оно упоминается в статьях 42 и 44 Конвенции, должны быть указаны:
(а) Председатель и другие судьи, образующие соответствующую Палату, а также Секретарь-Канцлер или заместитель Секретаря-Канцлера;
( b ) дата вынесения и объявления постановления;
(с) данные о сторонах;
(d) официальные уполномоченные, адвокаты или советники сторон;
(е) порядок рассмотрения дела;
(f) факты по делу;
(g) краткое изложение позиций сторон;
(h) мотивировка по вопросу права;
(i) резолютивные положения;
(j) решение относительно издержек, если таковое имеется;
(k) число судей, составивших большинство;
(l) где необходимо, указание на текст, который является аутентичным.
2. Каждый судья, принимавший участие в рассмотрении дела, имеет право приложить к постановлению Суда или отдельное мнение – совпадающее с мнением большинства либо особое – или просто заявление о несогласии.
Правило 75 *
Решение по вопросу о справедливой компенсации
1. В случае, когда Палата устанавливает, что имело место нарушение положений Конвенции или Протоколов к ней, она в том же постановлении выносит решение по вопросу о применении статьи 41 Конвенции, если, заявителем представлены конкретные требования в порядке, предусмотренном правилом 60, и этот вопрос готов для разрешения; если же этот вопрос не готов для разрешения, Палата откладывает его рассмотрение, полностью или частично, и назначает дополнительное производство.
2. Для вынесения решения по вопросу о применении статьи 41 Конвенции Палата образуется, насколько это возможно, из тех судей, которые участвовали в рассмотрении дела по существу. Если невозможно образовать Палату в ее первоначальном составе, Председатель Суда доукомплектовывает или образует Палату путем жребия.
3. Палата, присуждая справедливую компенсацию на основании статьи 41 Конвенции, вправе предусмотреть выплату процентов на присужденные суммы в случае невыполнения платежа в установленный срок.
4. При получении сообщения о том, что между потерпевшей стороной и Высокой Договаривающейся Стороной - ответчиком достигнуто соглашение, Суд должен удостовериться в справедливом характере соглашения и, если сочтет соглашение справедливым, исключает дело, в соответствии с пунктом 2 правила 44, из списка подлежащих рассмотрению дел.
Правило 76 *
Язык, на котором выносится постановление
1. Все постановления выносятся или на английском языке, или на французском языке, если только Суд не определит, что постановление выносится на обоих официальных языках Суда.
2. Публикация таковых постановлений в официальных изданиях Суда в порядке, предусмотренном правилом 78, осуществляется на обоих официальных языках Суда.
Правило 77
Подписание и объявление постановления, уведомление о нем
1. Постановления подписываются Председателем Палаты и Секретарем-Канцлером.
2. Постановление может быть оглашено на открытом слушании Председателем Палаты или, по его или ее поручению, другим судьей. Официальные уполномоченные и представители их сторон заблаговременно информируются о дате слушания. В других случаях объявлением постановления считается уведомление о нем в порядке, предусмотренном пунктом 3 настоящего правила.
3. Постановление направляется Комитету Министров. Секретарь-Канцлер рассылает заверенные копии сторонам, Генеральному Секретарю Совета Европы, третьим сторонам и другим непосредственно заинтересованным лицам. Оригинал, скрепленный необходимыми подписями и печатью, хранится в архиве Суда.
Правило 78
Публикация постановлений и других документов
в соответствии с пунктом 3 статьи 44 Конвенции, окончательные постановления Суда публикуются в соответствующей форме; ответственность за публикацию постановлений возлагается на Секретаря-канцлера. Кроме того, Секретарь-Канцлер ответствен за публикацию официальных сборников избранных постановлений и решений, а также других документов, публикацию которых Председатель Суда сочтет целесообразной.
Правило 79
Обращение о толковании постановления
1. Каждая сторона вправе в течение года после объявления постановления обратиться к Суду с обращением о его толковании.
2. Обращение подается в Секретариат. В нем должно быть точно указано, какому положению или положениям резолютивной части постановления необходимо дать толкование.
3. Палата в ее первоначальном составе вправе по своей инициативе отказать в удовлетворении обращения, мотивировав это отсутствием оснований для его рассмотрения. Если образование Палаты в первоначальном составе невозможно, Председатель Суда доукомплектовывает или образует Палату путем жребия.
4. Если Палата не отказывает в удовлетворении обращения, Секретарь-Канцлер сообщает об этом другой стороне или сторонам и предлагает им представить письменные замечания в сроки, установленные Председателем Палаты. Председатель Палаты назначает также дату слушания, если Палата решит его провести. Палата решает вопрос посредством вынесения постановления.
Правило 80
Обращение о пересмотре постановления
1. Каждая сторона, в случае вновь открывшегося фактического обстоятельства, которое в силу своего характера могло бы иметь решающее значение и которое не было известно Суду при объявлении постановления, а также в разумной мере не могло быть известно этой стороне, вправе обратиться к Суду в течение шести месяцев после того, как ей стало известно об этом фактическом обстоятельстве, с обращением о пересмотре постановления.
2. В обращении должно быть указано постановление, о пересмотре которого идет речь, и должна содержаться информация, подтверждающая соблюдение условий, изложенных в пункте 1 настоящего правила. К обращению прилагаются копии всех подтверждающих документов. Обращение и копии подтверждающих документов подаются в Секретариат.
3. Палата в ее первоначальном составе вправе по своей инициативе отказать в удовлетворении обращения, мотивировав это отсутствием оснований для его рассмотрения. Если образование Палаты в первоначальном составе невозможно, Председатель Суда доукомплектовывает или образует Палату путем жребия.
4. Если Палата не отказывает в удовлетворении обращения, Секретарь-Канцлер сообщает об этом другой стороне или сторонам и предлагает им представить письменные замечания в сроки, установленные Председателем Палаты. Председатель Палаты назначает также дату слушания, если Палата решит его провести. Палата решает вопрос посредством вынесения постановления.
Правило 81
Исправление ошибок в решениях и постановлениях
Без ущерба для положений о пересмотре постановлений и восстановлении жалоб в списке подлежащих рассмотрению дел Суд по своей инициативе или на основании обращения стороны, поданного в течение месяца после объявления решения или постановления, вправе исправить описки, ошибки в подсчетах и другие явные ошибки.
Глава IX – Консультативные заключения
Правило 82
При производстве по консультативным заключениям Суд применяет, в дополнение к положениям статей 47, 48 и 49 Конвенции, положения, которые следуют ниже. Он применяет также другие положения настоящего Регламента в той степени, в какой сочтет это целесообразным.
Правило 83 *
Обращение о вынесении консультативного заключения подается Секретарю-Канцлеру. Вопрос, по которому необходимо дать заключение Суда, должен быть изложен в обращении полно и точно, и в нем должны быть также указаны:
(а) дата принятия Комитетом министров решения, указанного в пункте 3 статьи 47 Конвенции;
(b) лицо или лица, назначенные Комитетом Министров для дачи разъяснений, которые могут потребоваться Суду, их адресные данные.
К обращению должны прилагаться все документы, которые могут способствовать прояснению вопроса.
Правило 84 *
1. По получении обращения Секретарь-Канцлер направляет его копию и копию всех прилагаемых документов всем членам Суда.
2. Секретарь-Канцлер сообщает Высоким Договаривающимся Сторонам о том, что они могут представить письменные комментарии по обращению.
Правило 85*
1. Председатель Суда устанавливает сроки подачи комментариев в письменном виде, а также других документов.
2. Комментарии в письменном виде и другие документы подаются Секретарю-Канцлеру. Секретарь-Канцлер направляет их копии всем члена Суда, Комитету Министров и каждой из Высоких Договаривающихся Сторон.
Правило 86
После завершения письменного производства Председатель Суда разрешает вопрос о предоставлении возможности Высоким Договаривающимся Сторонам, подавшим комментарии в письменном виде, пояснить их на слушании, которое может быть проведено для этой цели.
Правило 87 *
1. Для рассмотрения обращения о вынесении консультативного заключения формируется Большая Палата.
2. Если Большая Палата сочтет, что обращение о вынесении консультативного заключения не относится к его консультативной компетенции, как она определена статьей 47 Конвенции, он объявляет об этом в форме мотивированного решения.
Правило 88*
1. Мотивированные решения и консультативные заключения выносятся большинством голосов Большой Палаты. В них должно быть указано число судей, составивших большинство.
2. Каждый судья, если он или она того желает, вправе приложить к мотивированному решению или консультативному заключению Суда или отдельное мнение, совпадающее с мотивированным решением или консультативным заключением либо особое мнение, или просто заявление о несогласии.
Правило 89*
Мотивированное решение или консультативное заключение может быть оглашено на одном из официальных языков Председателем Большой Палаты или, по его поручению, другим судьей на открытом слушании, предварительное уведомление о котором направляется Комитету министров и каждой из Высоких Договаривающихся Сторон. В иных случаях уведомление, направляемое в соответствии с правилом 90, представляет собой вручение консультативного заключения или мотивированного решения.
Правило 90*
Консультативное заключение или мотивированное решение подписывается Председателем Большой Палаты и Секретарем-Канцлером. Оригинал, скрепленный необходимыми подписями и печатью, хранится в архиве Суда. Секретарь-Канцлер рассылает заверенные копии Комитету Министров, Высоким Договаривающимся Сторонам и Генеральному Секретарю Совета Европы.
Глава Х– Юридическая помощь
Правило 91
1. Председатель Палаты вправе, либо на основании обращения заявителя, подавшего жалобу в соответствии со статьей 34 Конвенции, либо по своей инициативе, предоставить заявителю юридическую помощь, связанную с ведением дела – с момента получения от Высокой Договаривающейся Стороны-ответчика письменных замечаний по вопросу о приемлемости жалобы в соответствии с подпунктом ( b ) пункта 3 правила 54 или с момента истечения срока их подачи – бесплатно.
2. Если заявителю была предоставлена юридическая помощь по ведению дела в Палате бесплатно, таковое предоставление с учетом положений правила 96 сохраняется в силе в отношении ведения дела в Большой Палате.
Правило 92
п редоставление юридической помощи заявителю бесплатно производится только в тех случаях, когда Председатель Палаты убежден:
(а) что это необходимо для надлежащего ведения дела, находящегося в производстве Палаты;
(b) что заявитель не располагает достаточными средствами для полной или частичной оплаты соответствующих расходов.
Правило 93 *
1. В целях определения, располагают ли заявители достаточными средствами для полной или частичной оплаты соответствующих расходов или нет, от них требуется заполнить бланк декларации с указанием своего дохода, активов, а также финансовых обязательств в отношении иждивенцев и иных финансовых обязательств. Декларация заверяется соответствующими внутригосударственными органами.
2. Председатель Палаты вправе предложить заинтересованной Высокой Договаривающейся Стороне представить свои письменные комментарии по этому поводу.
3. После получения информации, указанной в пункте 1 настоящего правила, Председатель Палаты разрешает вопрос о предоставлении юридической помощи бесплатно. Секретарь - Канцлер соответствующим образом информирует стороны.
Правило 94
1. Адвокатам и другим лицам, назначенным в соответствии с пунктом 4 правила 36, выплачивается вознаграждение. Оно, в соответствующих случаях, может быть выплачено более чем одному таковому представителю.
2. В суммы, предназначенные для оплаты юридической помощи заявителю, могут быть включены не только вознаграждение представителям, но и расходы на проезд и проживание и другие необходимые расходы заявителя или назначенного представителя.
Правило 95
После вынесения решения о предоставлении бесплатной юридической помощи заявителю Секретарь - Канцлер устанавливает:
(а) размер подлежащего выплате представителям вознаграждения в соответствии с действующими ставками;
(b) величину оплачиваемых расходов.
Правило 96
Председатель Палаты вправе в любое время отменить или изменить решение о предоставлении юридической помощи заявителю бесплатно, если убедится, что условия, изложенные в правиле 92, более не соблюдаются.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г., 7 июля 2003 г. и 4 июля 2005 г.
** С учетом поправок, принятых Европейским Судом 13 декабря 2004 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 7 июля 2003 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 7 июля 2003 г.
* Внесено Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
** С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г. и 7 июля 2003 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 7 июля 2003 г.
* Внесено Европейским Судом 13 декабря 2004 г.
* Внесено Европейским Судом 13 декабря 2004 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
** С учетом поправок, принятых Европейским Судом 4 июля 2005 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г. и 4 июля 2005 г.
** С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* Внесено Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г., с учетом поправок, принятых Европейским Судом 13 декабря 2004 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 13 декабря 2004 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 7 июля 2003 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 7 июля 2003 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 13 декабря 2004 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 17 июня и 8 июля 2002 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 4 июля 2005 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 4 июля 2005 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 4 июля 2005 г.
* С учетом поправок, принятых Европейским Судом 29 мая 2006 г.